BWW Interviews: Darko Tresnjak nos habla sobre su trabajo en ANASTASIA

By: Dec. 11, 2018
Enter Your Email to Unlock This Article

Plus, get the best of BroadwayWorld delivered to your inbox, and unlimited access to our editorial content across the globe.




Existing user? Just click login.

El director ganador del Premio Tony Darko Tresnjak ha estado recientemente en Madrid para revisar la producción del Coliseum de ANASTASIA, que ha llegado directo desde Broadway gracias a Stage Entertainment Espa'a.

La mente detrás del éxito detrás de A GENTLEMAN'S GUIDE TO MURDER AND LOVE nos habla sobre ANASTASIA, sobre su trabajo en Nueva York y sobre sus próximos proyectos.

Lo primero de todo, me gustaría saber como te involucraste en el proyecto de ANASTASIA

Mi show, A GENTLEMANS GUIDE TO MURDER AND LOVE, se estrenó en Broadway y los tres autores de ANASTASIA (Lynn Ahrens, Stephen Flaherty y Terrence McNally) vinieron a la noche de estreno, lo disfrutaron mucho y pidieron reunirse conmigo. Tenemos la misma agencia de representación y el mismo agente nos lleva a los cuatro, con lo cual el gestionó la reunión. Fue muy bien y aquí estamos.

ANASTASIA se presentó en Hartford primero antes de llegar a Nueva York. Tú eras director artístico de ese teatro, ¿verdad?

Si, de hecho, A GENTLEMAN'S GUIDE se presentó primero ahi y luego ANASTASIA, sabía que estábamos jugando en casa cuando estrenamos ahí.

En la creación del show por supuesto confluyen la película de Ingrid Bergman y la de dibujos animados y además, hay influencias de Hitchcock, ¿como fue esto?

Si, de hecho hay dos muy claras: en la primera escena y el final los flashes de las fotos son un guiño a la escena de la pesadilla de VÉRTIGO y en la escena del ballet cuando Gleb hace el amago de coger la pistola es un guiño claro a EL HOMBRE QUE SABÍA DEMASIADO. En general siempre me he inspirado mucho en Hitchcock porque me gustaba mucho desde pequeño, yo pasé de Disney y fui directamente Hitchcock (risas).

Los fans de la película crecieron viéndola hace 20 años y ahora vienen a ver el musical, ya como adultos. ¿Tuviste eso en mente a la hora de dirigirlo?

No le quise dar muchas vueltas pero está claro que hay momentos del film que significan mucho para ellos. De hecho, hice algo a propósito cuando lo estrenamos en Hartford - Anya no salía con el vestido azul en la ópera, y lo comentaron mucho, pero fue aposta. Lo retuve para que apareciese con ese vestido en Broadway y la gente se puso muy contenta.

Pero es normal, porque compites con una película de animación, así que el musical tiene que ser fiel a ella.

Por supuesto, aquí los fans lo han abrazado. Para escoger al reparto en Espa'a, ¿cómo ha afectado el hecho de que sea en un idioma que no es el tuyo?

Es genial porque estuve en las audiciones aquí en Madrid para escoger al primer elenco "internacional". Pero, ¿sabes?, lo interesante es cuando la interpretación es específica, y cuando no lo es está claro, hables o no el idioma. Los ritmos y las transiciones son exactamente iguales, y vengo de verlo en Alemania y es igual. O sea, está claro cuando la gente sabe lo que está haciendo y cuando no.

Pero originalmente fue Christy Altomare (nuestra Anya en Broadway) la que nos enseñó lo que necesitábamos, tardamos un montón en encontrar a nuestra protagonista y de hecho, ell es la que sigue del reparto original, está al pie del cañón, es muy fuerte, no se pierde casi ni una función.

La protagonista que ser emocionalmente tan vulnerable como Audrey Hepburn y a la vez, tener la habilidad de cantar unas notas tan altas como estas ocho veces por semana.

¿Y encontraste eso en Jana Gómez?

Si, es maravillosa, es un sueño hecho realidad. No tengo hijos, pero ahora tengo la sensación de que tengo hijas por el mundo (risas), una en Broadway, otra de gira por Norte América, otra en Madrid y otra en Alemania. Jana es espléndida, me encanta su interpretación absolutamente, la ha hecho suya.

Hablando precisamente de eso, ahora que se ha estrenado el show en todo el mundo, en base a las producciones que se hacen fuera de Broadway, ¿has considerado cambiar cosas o pulir detalles?

No es algo fácil de hacer, hay en total cuatro producciones en todo el mundo, pero hemos cambiado cositas, en el segundo acto había momentos que no funcionaban y aunque haga ya dos meses que se estrenó aquí lo hemos modificado. Ahora con la versión en tour hemos reducido el show y dura cinco minutos menos. Está en constante evolución.

Claro, está vivo, es teatro.

Si. Es que llegar a Broadway es muy duro, estás bajo mucha presión, es tan competitivo, sientes que toda la gente a tu alrededor...

¡Son tiburones!

¡Exacto! Y tienes que pasar de ello para que no te afecte. Es divertido volver a tu creación y cambiar cosas, es liberador, porque todos cometemos errores cuando se estrena.

Por ejemplo, ahora, habéis quitado la canción 'Crossing A Bridge'

Si, y me da pena porque esa canción la inspiré yo, pero el problema es que no te lleva a la siguiente escena. Lynn es buenísima para eso, porque para ella lo más importante es contar la historia, y esta claramente no lo hacía.

Antes hablabas de tu otro gran trabajo en Broadway, que fue A GENTLEMAN'S GUIDE TO MURDER AND LOVE. ¿Cómo marcó tu carrera? Ganar ese Tony...

Fue el ultimo año de vida de mi madre. Pensé que si lo ganaba ella estaría tan feliz de poder presumir que prolongaría su vida. Ya sabes, los Premios, son muy subjetivos, es que a alguien que ha visto tu trabajo le gusta y ya está.

La verdad es que me cambió la vida, me abrió muchas puertas y me dio muchas oportunidades, pero como con cualquier premio, lo ganas y tienes que sobrevivir a el.

Pero claramente lo has hecho. Ahora acabas de estrenar SAMSON ET DALILA debutando en la Met Opera de Nueva York. ¿Cómo fue?

Interesante. Mucha presión, aunque tuve la suerte de tener a El?na Garan?a, que por cierto vive en Espa'a, y fue un sueño trabajar con ella. Es maravillosa.

Eres un gran amante de la ópera, ¿te plantearías redirigir tu carrera hacia esta forma de arte?

Bueno, tengo varios proyectos pero tengo muchos más musicales. Por ejemplo THE FLAMING KID, con libretto y letras del ganador del Tony Robert L. Freedman (A Gentleman's Guide to Love and Murder) y música del nominado al Tony Scott Frankel (Grey Gardens y War Paint), se estrenará en mayo del año que viene.

Es muy divertido, creo que los musicales unen a mucha gente, de diferentes edades, y pocas cosas lo consiguen. Con ANASTASIA por ejemplo en USA ha pasado eso, ver a todos esos jóvenes juntos y disfrutando el show está bien, sobre todo en estos momentos en que la gente no está muy contenta. Bien sea para olvidarse de todo o para pensar en algo, pero están juntos.

¡Muchas gracias, Darko!

A ti.

Web oficial de ANASTASIA EL MUSICAL



Videos